I know I am an alcoholic. My father was one and he told me I was nothing. I only drank more when I stopped working and hit rock bottom. Adding in the cancer, what was left to fight for? I never thought about my future because my standards were so low. I didn't have anything to offer my wife when I married her. Yet, she made me feel 50% whole, and when I became a father, I became 75% whole. Despite everything, I felt responsible for my family so I worked hard for them. Now, I’m reaping the rewards with the joy that my grandchildren bring. I don't know how I survived or why I did. I just feel like I had to make my life worth something.
Sé que soy alcohólico. Mi padre era uno y me dijo que no era nada. Sólo bebí más cuando dejé de trabajar y golpeé el mero abajo. Añadiendo el cáncer, ¿para qué se lucha? Nunca pensaba en mi futuro porque mis estándares eran tan bajos. No tenía nada que ofrecer a mi esposa cuando me casé con ella. Sin embargo, me hizo sentir 50% entero, y cuando me convertí en padre, me convertí el 75% entero. A pesar de todo, me sentí responsable de mi familia, así que trabajé duro para ellos. Ahora estoy sintiendo las recompensas con la alegría que traen mis nietos. No sé cómo o porque sobreviví. Siento como que necesitaba hacer que mi vida valiera algo.